[心得]小叮噹魔界大冒險(含劇情)


片  名:哆啦A夢-大雄的新魔界大冒險(DORAEMON-The New Nobita’s Great Adventure into the Underworld)
導  演:寺本幸代
演  員:配音-水田山葵、大原惠、嘉數由美、木村昂、關智一
類  型:動畫
發行公司:堡壘電影/蜜蜂工房
上映日期:2008/08/01
劇情簡介:大雄利用「如果電話亭」創造出一個不可思議的魔法世界。在這個世界裏,魔法是人類生存和發展的主要原動力。表面上,這個世界跟原本的世界沒有兩樣,不過每個人都會使用魔法喔!除了大雄以外。在那裡,哆啦A夢和大雄認識了研究魔法、魔物的魔法學博士滿月牧師和他的女兒美夜子,並得知一個可怕的消息:魔界星正漸漸向地球靠近,如果不及時阻止,地球將面臨無法想像的毀滅,只有找到魔界歷程才能打敗惡魔。哆啦A夢與好朋友們費盡千辛萬苦,終於打敗大魔王迪馬斯並成功拯救地球。

--

  很久沒發文章了,因為最近關注的重點變成DSLR(N家和O家),我是外行人,一切從頭學起,不好意思學內行人發相關文章。看了幾部不錯的電影,逛了幾個藝文或資訊的展覽,都因為惰性使然沒寫心得,結果不知不覺居然一個月了!在此就補上一篇輕鬆愉快的心得。

  8/4去美麗華看小叮噹魔界大冒險(中文配音),影廳裡都是小朋友(加上兩隻混進來的小動物),第一次進電影院看小叮噹,童年的回憶一整個湧現出來,兩隻小動物也吱吱喳喳討論得很起勁。

  這次的小叮噹動畫與卡通版和漫畫版有截然不同的地方,卡通版及漫畫版小叮噹人物表情、色彩、畫風、動作、線條都比較生硬且單調,電影版的卻生動多了,藤子不二雄應該也會豎起大拇指。小朋友一邊嗑著飲料爆米花一邊係嘿叫,氣氛很輕鬆,很像家庭戲院。

  話說以前我們看的小叮噹人物名字翻譯方法不同,似乎是因為版權的問題,小叮噹譯成哆啦A夢,小叮鈴譯成哆啦美(我跟她不太熟昨天才知道這回事),葉大雄其實是野比大雄,宜靜是靜香(有變好聽),技安變成胖虎(這也頗有個人特色),阿福變成小夫(沒什麼差),說到底我還是喜歡「小叮噹」這個辨識度高的名字(不小心透露年紀)。

  劇情還是走小叮噹大長篇一貫溫馨、陽光、樂觀、正義、勵志的風格,大雄不管在正常世界還是魔法世界都一樣弱(本劇最有笑點的地方),話雖如此大長篇有一個好處,就是雖然強調了大雄的弱、技安的暴力、阿福的奸巧,但也同時凸顯出他們的優點,有不少使人感動的地方,每個人都有不同面向,這在短篇作品內表現不明顯,讀小學時我都看短篇,讀中學時就幾乎都看長篇了。

  有一點遺憾的是沒有聽到熟悉的主題曲(原本還肖想大家會一起唱),片頭片尾都是新作,劇中配樂並沒有使人特別驚豔(以前是看漫畫就相當有感覺了),不過瑕不掩瑜,Happy Ending!

Comments